投稿

読解練習 第1回

 ヤンゴン在住の知人に「身の回りのこと」についてエッセイを書いてもらいました。単に意味を読み解いていくだけではなく、文語で書かれた文章を読む練習にもなれば幸いです。今回は、လောင်းကစား láʊɴ gazá「ギャンブル」に関するエッセイです。

9年生歴史教科書を読む

ミャンマーの公立学校で使用されていた歴史教科書(旧課程)の内容を見てみましょう。

ミャンマーの諺・格言45

ခွေး ဖြူတော မတိုးဝံ့( kw̥éi pʰyù dɔ́ mə  tó wṵɴ ) (犬はあえてヤマアラシと顔を合わせようとしない)

ミャンマーの諺・格言の種類

 今まで、たくさんのミャンマーの諺と格言を紹介してきました。ここにいう「諺・格言」というのは、ミャンマー語で以下のものを指します。

ミャンマーの諺・格言44

ဆင်သေကို ဆိတ်ရေဖြင့်ဖုံးမရ( sʰìɴ ðèi gò sʰeiʔ yèi pʰyḭɴ pʰóʊɴ mə ya̰ ) (象の死体をヤギの皮で包み隠すことはできない) 

ミャンマーの諺・格言43

ဟောင်လွန်းသည့်ခွေး လူမလေး( haʊ̀ɴ lúɴ ðḭ kw̥éi lù mə léi ) (必要以上に吠える犬は 誰からも相手にされない)  

ミャンマーの諺・格言42

ပညာရှိ အမျက် အပြင်မထွက်( pyìɴ ɲà ʃiɴ əmyeʔ əpyìɴ mə tʰweʔ ) (賢者は、怒りを表に出さない)