「ミャンマーの諺・格言10」

ကိုယ့်မျက်ချေး ကိုယ်မမြင်၊ သူများမျက်ချေး ကိုယ်မြင်။

(コォ.ミェッ チィー↑ コォ↓マミィン とゥー↓ミャー↑ ミェッ チィー↑ コォ↓ミィン↓)

(自分の目ヤニは自分で見えない,他人の目ヤニは自分で見える)  

単語確認


ကိုယ့် (コォ. )自分の,自らの
မျက် (ミェッ)目,眼
ချေး (チィー↑/ヂィー↑ )(チィー↑)垢,錆/(ヂィー↑)糞
ကိုယ်(コォ↓ )自分
မ (マ)(打消を表す)
မြင် (ミィン)見える
သူများ(とゥー↓ミャー↑ )他人(複数),သူは「人」,များは「たくさん」の意味

「自分の目ヤニは自分で見えない,他人の目ヤニは自分で見える」ように,人間は自分の欠点を省みることなく,相手の欠点ばかりを見つけてしまうということの喩え。










コメント

このブログの人気の投稿

第0回 日本語とミャンマー語(文法)

読解練習 第1回