「ミャンマーの諺・格言14」

လူမိုက်နှင့်ငွေ အတူမ​နေ

(ルー↓マイッ フニィン. ングウェー↓ アトゥー↓ マネー↓ )

(愚か者とお金は 一緒にならない) 


လူ(ルー↓)人,~な人
မိုက်(マイッ)愚かだ,思慮分別がない
နှင့်(イン↑)~と(口語形はနဲ့)
ငွေ(ングウェー↓ )お金,銭
အတူ(サー↑)一緒に,共に
မ(マ)(否定の意)~しない
နေ(ネー)いる,ある,住む

文字通りの意味。思慮分別のない人は浪費ばかりしていまい,お金が手に入ってもすぐに手元から無くなってしまうということを表している。

コメント

このブログの人気の投稿

第0回 日本語とミャンマー語(文法)

読解練習 第1回