「ミャンマーの諺・格言25」
自分から米を与えない限り、相手からお返しとしてタバコを得られないように、自分から何かをしてあげたときに始めて相手から何かを得ることができるのである。
解釈の仕方は色々とありますが、日本語の「情けは人の為ならず」に近い意味があると思います。似た意味を持つ言葉に「娘を(嫁に)やったときに限り義理の息子を得る」があります。
ဆန် / sʰàɴ / | 米 |
ပေး /péi/ | 与える |
မှ /m̥a̰ / | ~の場合にのみ、~だけ、~から |
ဆေး / sʰéi / | 薬、タバコ(の葉) |
ရ / ya̰ / | 得る |
コメント
コメントを投稿
不明な点や間違っているのではないかと思われる点などがあれば、お気軽にコメントください。感想・質問等もお待ちしております。
また、Twitter上でも受け付けています。
設定を変えることで、ご自身のお名前やメールアドレスを伏せたままコメントすることが可能です。コメントを公開する前に「コメントの投稿者として表示するID」の設定をご確認ください。