「ミャンマーの諺・格言4」
တစ်ယောက်အားနှင့် ယူသော် မရ၊(タヤウッ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓マヤァ. )
တစ်သောင်းအားနှင့် ယူသော် ရ၏။(タたウン↑ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓ヤァ.イ. )
(一人の力で持って行こうとしても、上手くいかない、
一万の力で持って行こうとすると、上手くいく。)
တစ်ယောက်အားနှင့် ယူသော် မရ၊(タヤウッ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓マヤァ. )
တစ်သောင်းအားနှင့် ယူသော် ရ၏။(タたウン↑ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓ヤァ.イ. )
(一人の力で持って行こうとしても、上手くいかない、
一万の力で持って行こうとすると、上手くいく。)
တစ်ယောက်(タヤウッ) | 一人 |
အား(アー↑) | 力、能力 |
နှင့်(ㇷニン.) | ~と、~で以って(口語のနဲ့と同じ) |
ယူ(ユー↓) | 1)取る 2)持って行く、持って来る |
သော်(とー↓/どー↓) | ~したところ |
မ(マ) | (打消を表す) |
ရ(ヤァ.) | ~できる |
တစ်သောင်း(タたウン↑) | 一万 |
၏(イ.) | (文末の終助詞、抽象を表す) |
コメント
コメントを投稿
不明な点や間違っているのではないかと思われる点などがあれば、お気軽にコメントください。感想・質問等もお待ちしております。
また、Twitter上でも受け付けています。
設定を変えることで、ご自身のお名前やメールアドレスを伏せたままコメントすることが可能です。コメントを公開する前に「コメントの投稿者として表示するID」の設定をご確認ください。