「ミャンマーの諺・格言3」

ရွှေမရှိတဲ့ဘုရား လူမရိုသေ shwe mə shi.dɜ. pəya: lu mə yo.de.
(黄金のない仏塔に 人は敬意を払わない)

単語確認
ရွှေ 黄金,金
မရှိတဲ့ ~のない… 「ရှိ(တယ်)」=「いる,ある」という意味の単語を「မ」を使って打ち消したもの。「တဲ့」は「တယ်」が変化したもの。動詞で他のものを修飾する際に使われる。
ဘုရား 仏陀や仏塔(パゴダ)を表す言葉
လူ 人間
ရိုသေ 尊敬する,崇め尊ぶ

コメント

このブログの人気の投稿

第0回 日本語とミャンマー語(文法)

読解練習 第1回