今月の歌 2月:Y Wine "ဖြေသိမ့်လိုက်"
3月の卒業の時期を控え,別れゆく友を励ます曲としてY Wineの"ဖြေသိမ့်လိုက်"を選びました。ミャンマーの「乾杯」といえば,もうお分かりの方も多いことでしょう。
【公式ミュージックビデオ(YouTube)】
【カラオケ歌詞付ビデオ】
အားလုံးပြီးဆုံးသွားတော့ | すべて終わってしまう |
ရင်တစ်ခုလုံးကြေသွားလား | 胸が引き裂けてしまったのか |
ကိုယ်ချင်းစာပါတယ် | お前のことはよく分かる |
အို သူငယ်ချင်းသိပ်မဆန်းဘူး | ああ 友よ ちっとも珍しいことではないさ |
ရှေ့ဆက်ပြီးတော့တွေ့ကြရမှာပဲ | 未来で会えるさ |
ဆုံးရှုံးခြင်းကတို့တွေပြေးမလွတ်နိုင် | 失ったものが俺たちを自由にさせてくれない |
မောပန်းလွန်းတဲ့မင်းရဲ့လိပ်ပြာလေ | すっかり疲れてしまったお前の魂よ |
ဖြေသိမ့်လိုက် | すっかり癒してしまおう |
ကံကြမ္မာဆိုတာက | 運命というのは |
ချိုတစ်လှည့်ခါးတစ်လှည့် | 甘くもあり 苦くもあるのだ |
အခုလဲဒီလိုပေါ့ | 今もこんな風に |
အောင်မြင်လိုက်ရှုံးနိမ့်လိုက် | 勝ったり負けたりしている |
လဲကျတဲ့အခိုက် ကွဲခဲ့တဲ့ မင်းနှလုံးသား | 倒れたときに壊れてしまったお前の心 |
အက်ကြောင်းလေးကအမြဲတမ်းအမှတ်တရပေါ့ | 亀裂はいつも思い出として |
ရှေ့ဆက်ရမယ့်မင်းရဲ့ဘဝသစ်အတွက် | 未来で手に入るだろうお前の新しい人生のために |
ဖြေသိမ့်လိုက် | すっかり癒してしまおう |
သူငယ်ချင်းရှေ့ဆက်မင်းဘဝဟာ | 友よ 未来のお前の人生が |
အမြဲချိုမြိန်ပါစေ | いつも甘く美味でありますように |
အောင်မြင်ပါစေ | 成功にあふれますように |
တစ်ခါတစ်ယံမှာခါးသီးလည်း | ときには苦い果実も |
ကျော်ဖြတ်လိုက်ပေါ့လေ | きっと乗り越えられるさ |
ဟိုအရင်ချိန်ကကြေကွဲခြင်းမင်းမျက်ရည် | 過去の悲しみとお前の涙が |
မြစ်ပြင်ကျယ်မှာမျှောပင်လယ်ထိစီးပါစေ | 川から流れにのって海まで行きますように |
အားတင်းကာလျှောက်လေ | 立ち直りながら歩いていこう |
コメント
コメントを投稿
不明な点や間違っているのではないかと思われる点などがあれば、お気軽にコメントください。感想・質問等もお待ちしております。
また、Twitter上でも受け付けています。
設定を変えることで、ご自身のお名前やメールアドレスを伏せたままコメントすることが可能です。コメントを公開する前に「コメントの投稿者として表示するID」の設定をご確認ください。