မျက်နှာကြက် [myeʔ n̥aʤeʔ]「天井」という語について

質問の要旨
 မျက်နှာကြက် [myeʔ n̥aʤeʔ]「天井」の語源はなにか、なぜ、မျက်နှ「顔」が含まれているのか。

回答
 မျက်နှာကြက် [myeʔ n̥aʤeʔ] ミェッナー ヂェッ「天井」ですね。おっしゃるとおり、မျက်နှာ ミェッナー には「顔」という意味があります。မျက်နှာ ミェッナー は、他にも「平ら」、「外見、外側、表面」という意味があります。မျက်နှာကြက် ミェッナー ヂェッは、「顔」ではなく、「平ら」の意味で使われているのだと思われます。ကြက် チェッ/ヂェッは、「(糸などを)ピンと張る」という意味の動詞です。そうすると、မျက်နှာကြက် [myeʔ n̥aʤeʔ] ミェッナー ヂェッは、「(天井にある)平らに張られたもの」ということになります。屋根の裏側は、枠組みや梁などあってデコボコしています。それらを隠して「平ら」にするように「張られたもの」が「天井」であるのだと思います。




コメント

このブログの人気の投稿

第0回 日本語とミャンマー語(文法)

読解練習 第1回