ミャンマーの諺・格言31

တစ်နွယ်ငင် တစ်စင်ပါ( θá nwè ŋìɴ θá sìɴ   pà )
(蔓を一本引っ張ると、棚も一緒に引っ張られる)

တစ် / tiʔ / / tə /(数字の)1、1つ
နွယ် / nwè /ツタなど蔓を伸ばして地面を這う植物
ငင် / ŋìɴ /引っ張る
စင် / sìɴ /土台、棚
ပါ / pà /~と一緒になる

 ヒョウタン、メロン、マメなどの蔓が伸びる植物を育てるときには、支柱を組んで棚を作る。植物が育って蔓が棚に絡みついた後に、植物の一部を引っ張ると、同じ棚に絡みついた蔓が全部引っ張られる。これと同じように、ある人が誰かに対して何かをしたときに、そのことに関連するすべての者に対して、このことわざが喩えして使われる。

 イメージとしては「芋づる式」に似ていますが、意味合いとしては「同じ穴の狢」に近いかもしれません。インターネット上で用例を調べると
တစ်နွယ်ငင် တစ်စင်ပါ ကလေးလုပ်သားပြဿနာ「蔓を一本引っ張ると、棚も一緒に引っ張られる、児童労働問題」とあり、このことわざの中に「あなたも無関係ではない」というメッセージを感じます。






コメント

このブログの人気の投稿

第0回 日本語とミャンマー語(文法)

読解練習 第1回